Kültür Sanat

‘King Kong Teori’ Türkçe’de!

Pazartesi, 12 Aralık 2016
Haber: Kaos GL

“Yeni bir feminizm manifestosu” King Kong Teori Leman Sevda Darıcıoğlu ve Pınar Büyüktaş çevirisiyle Sel Yayıncılık’tan çıktı.

Virginie Despentes’in 2006’da kaleme aldığı King Kong Teori, Sel Yayınları’ndan çıktı. Leman Sevda Darıcıoğlu ve Pınar Büyüktaş’ın Türkçeleştirdiği King Kong Teori “yeni bir feminizm manifestosu” olarak görülüyor.

Goncourt Akademisi üyesi yazar ve senarist Virginie Despentes’in 2006’da kaleme aldığı King Kong Teori yayımlandığında Fransa’da büyük yankı uyandırdı. Tecavüze bağlı travma, fahişelik, porno film çevrelerinin keşfi gibi kişisel deneyimlerinden “kadın yazar” kimliğine geçişini ve hayata dair düşüncelerini harmanladığı metin “yeni bir feminizm manifestosu” olarak görüldü.

Kadınlık ve erkeklik hallerinin baskılanma biçimlerini, iktidar ilişkilerinin kurulmasındaki incelikli ağları teker teker çözümleyen Despentes, burjuva konformizminin dile getirmekten hoşlanmadığı, yok saymak istediği ne varsa hepsini toplumun suratına fırlatıp atıyor.

Defalarca tiyatroya uyarlanıp, dünya dillerine çevrilen King Kong Teori, dişi bir king kong’un boks eldivenleriyle yazdığı, lafı dolandırmayan, her şeyi bütün çıplaklığıyla, açıkça ifade eden, teorinin konformizminden nefret edip uzak duran, dürüst, acımasız, zeki ve provokatif bir metin. Düşünmeye, farklı bakmaya ve tartışmaya açık bir çağrı...

Kitaptan:

“İşte buradan yazıyorum: Elde kalmışlar, acayipler, kafası kazınmışlar, giyinmeyi bilmeyenler, pis kokmaktan korkanlar, çürük dişliler, yatakta ne halt edeceğini bilmeyenler, erkeklerden hediye alamayanlar, her önüne gelenle yatanlar, şişman orospular, sıska sürtükler, amı hep kuru olanlar, koca göbekliler, erkek olmak isteyenler, erkek gibi davrananlar, porno yıldızı gibi olmayı isteyenler, herifleri sallamayıp kız arkadaşlarıyla ilgilenenler, koca götlüler, siyah kalın kılları olup da ağda yapmayanlar, yabaniler, gürültücüler, önüne gelen herşeyi kırıp dökenler, parfümleri sevmeyenler, kırmızı ruju aşırı kırmızı olanlar, şırfıntı gibi giyinebilmek için uğraşıp da eline yüzüne bulaştıranlar, sokakta erkek kıyafetleri ve sakalla dolaşmak isteyenler, herşeyini göstermek isteyenler, kompleksleri yüzünden çekingen olanlar, hayır demeyi bilmeyenler, yola gelmeleri için kapatılanlar, korkutucu olanlar, acınası olanlar, cinsel arzu uyandırmayanlar, derisi sarkmışlar, yüzü kırışmışlar, gerdirme ve yağ aldırma ameliyatı olmayı, burnunu kırdırıp yeniden yaptırmayı hayal edip de yaptırmak için parası olmayanlar, yüzüne bakılmaz halde olanlar, kendini korumak için sadece kendine güvenenler, başkasına moral vermeyi bilmeyenler, çocuklarını çok da umursamayanlar, küfelik olana kadar barlarda içmeyi sevenler, terbiyesini takınmayan kadınlardan biri olarak yazıyorum. Benzer şekilde, koruyucu olmak istemeyenler, olmak isteyip nasıl yapılacağını bilemeyenler, dövüşmeyi bilmeyenler, sulugöz olanlar, ne hırslı, ne rekabetçi, ne koca sikli ne saldırgan olanlar, ürkek, çekingen, savunmasız olanlar, işe gitmektense evle ilgilenmeyi tercih edenler, narinler, keller, memnun etmek için çok beceriksiz olanlar, kendini becertmek isteyenler, kendine güvenilmesini istemeyenler, geceleri tek başınayken korkan erkekler için de yazıyorum.”

King Kong Teori künye

Özgün Adı: King Kong Théorie

Yazar: Virginie Despentes

Çeviren: Leman Sevda Darıcıoğlu-Pınar Büyüktaş

Editör: Işık Ergüden

Yayına Hazırlayan: Mısra Gökyıldız

Kapak Tasarımı: Gülay Tunç

Sayfa Sayısı: 104

Özgün Dili: Fransızca

Basım Tarihi: Aralık 2016 |

Fiyat: 12,00 TL