15/04/2021 | Yazar: Kaos GL

Mülteci LGBTİ+’lara sorduk: Günün nasıl geçti? Onlar yanıtladı, Arapça ve Farsça’dan çevirdik ve sizlerle paylaşıyoruz. İkinci hikayeyle karşınızdayız: Lezzetli Yemekler

Mülteci LGBTİ+’lar günlerini anlatıyor: Lezzetli Yemekler Kaos GL - LGBTİ+ Haber Portalı

Kaos GL Mülteci Hakları Programı LGBTİ+ mültecilerin ikamet ettikleri şehirlerde temel haklara, resmi organlara ve sosyal ağlara erişimlerinin kolaylaştırılmasını hedefleyen program, bu doğrultuda program bünyesinde çalışan avukat ve sosyal hizmet uzmanları aracılığıyla hukuki ve sosyal danışmanlık sağlıyor. Bütün bunların yanı sıra çeşitli konularda eğitimler ve sosyal etkinlikler düzenliyor.

Program, 2020 yılı boyunca Farsça ve Arapça konuşan LGBTİ+ mültecilerle bir araya geldi. Bu etkinliklerin bir bölümü çevrimiçi drama atölyeleriydi. Kaos GL Mülteci Hakları Programı, mülteci LGBTİ+’larla 23, 25 ve 27 Kasım tarihlerinde tiyatro ve performans sanatçısı Gökçe Yiğitel yürütücülüğünde dramanın bir alt kolu olan ‘Hikaye Anlatımı’ atölyeleri düzenledi. Atölyelere yedi şehirden mülteci LGBTİ+’lar katıldı ve hikayelerini anlattı.

Bugünden itibaren “Her günümüz değerli ve anlatmaya değer” diyerek o hikayeleri KaosGL.org okurlarıyla paylaşıyoruz. İkinci hikayeyle karşınızdayız…

***

14 Kasım Cumartesi

Bugün hafta sonu ve her zamanki gibi dün gece geç uyudum, işte şimdi de öğleden sonra saat üçte uyanıyorum.

Her gün olduğu gibi biyolojik olmayan babamı aradım. Geç uyandığım için bana kızdı çünkü akademik seviyemi olumsuz şekilde etkileyecek.

Böyle bir güne kötü bir başlangıç oldu. Kahvaltı hazırlamak istedim ama babamı kızdırdıktan sonra moralim bozuldu. Buzdolabından soğuk soğanlı yemeği çıkardım ve ısıtmadan yedim.

Sonra büyük dağınık masamda ders çalışmaya başladım. Kötü enerji içeceği ve çok fazla kahve içtiğim için midemde yanma hissetmeye başladım.

Babama ne yapmam gerektiğini sordum ve bana bir ilacın adını verdi. Ama bugün tatil, nöbetçi eczaneye gitmem gerekiyor. Oturduğum bölgede iki tane var ve ikisi de çok uzakta. Çıkıp o ilacı almaya karar verdim. Uzun yürüyüşlere çıkmaktan hoşlanmıyorum ama bu sefer gittiğim yer sessizdi ve temiz hava ve sakin mahalle ile ferah bir his hissettim. Sonra ilacı satın aldım, eve dönüp bir hap aldım. Çok lezzetliydi, şekerleme tadı vardı. Hehe.

Babamla çoğu zaman bilgisayar aracılığıyla iletişime geçiyorum. Bu, bilgisayarı günün çoğunda ders çalışma veya iletişim ve eğlence için masamdan veya yatağımdan kullandığım anlamına geliyor. Yani ellerim de çoğu zaman hareket ediyor ve yazıyor.

Ayrıca bir mühendislik öğrencisi ve genç bir adam olmama rağmen iyi bir aşçıyım ve buradaki birçok öğrencinin tanıklığıyla lezzetli yemekler yapıyorum. 

Zamanımı ders çalışarak geçiriyorum. İnsanlarla temastan kaçınıyorum. Bu yüzden burada arkadaşım yok ve bu şekilde devam etmek istiyorum.

Sadece sağlığımı korumak için binadaki küçük spor salonunda haftada 4 kez koşmaya gidiyorum.

Günlerim birbirinden pek farklı değil. Ev, ders çalışmak, yemek pişirmek, temizlik yapmak, alışveriş yapmak gibi şeyler...

Nesneler (bilgisayar, fare ve bulaşık süngeri)

Eylem (bilgisayar kullanmak)

Beden parçası (elim)


Etiketler: insan hakları, kültür sanat, mülteci
nefret